Wednesday, October 30, 2019

ဘီအိုဘီအို ဟု ခေါ်ပါသည် in Unicode

Original Zaw Gyi Post - http://ritako.blogspot.com/2010/10/blog-post_10.html

Bo Bo 08/10/2010 at 10:44 Reply ဆရာတုတ်က နွားပလာတာကျွေးသကိုးဗျ ယောင်ယောင်အိုးတွေ အဖက်မလုပ်ပါနဲ့ဗျာ .. ကာလကုန်တယ် သွားပေါ့

zizawa 08/10/2010 at 11:06 Reply ကိုယ့်ညီ ပေးတဲ့ အကြံကိုတော့ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်ဗျာ။ အိမ်က မိန်းမကလည်း အလားတူပြောဖူးတယ်။ ခုဘလော့နဲ့ ပတ်သက်လို့ မဟုတ်ပါဘူး။ တခြားဘလော့နဲ့ မဆိုင်တဲ့ အကြောင်းအရာနဲ့ပါ။ ပလာတာမစားတဲ့ နွားတွေအတွက်တော့ ဂျူံမစိုက်နဲ့တဲ့။

Bo Bo 08/10/2010 at 12:11 Reply ကျွတ်မုန်းဝင် ဖြစ်နေပါပီ း) အလဲ့….. ရှာဖတ်မနေပေမဲ့ ဒီဘလော့မှာ ရေးထားတာတွေ့ရင်တော့ စိတ်ပါရင် ဝင်ပြောမိမယ့် အကြောင်းအရာပါပဲ ဆိုပါလား။

တောနမက အပီးသတ်မှာ ခင်ဗျားကပ်နှိပ်သွားသေးတယ်။ …
ဒီလိုနည်းနဲ့ တုန့်ပြန်တတ်တဲ့သူ (တကယ်ထင်တာ ကျွန်မထက်တောင် အများကြီး ပိုသေးတယ်ထင်တယ်) နောက်ထပ်ရှိသေးတယ်လို့ သိလိုက်ရလို့ ဖြစ်မယ်တဲ့။ ဟီး အဆော်ခံရတာ အနာဂါမ်တည်နေပီထင်တယ် ကျွတ်မှာတော့မဟုတ်ဘူး သရဲအရူးဆိုတာ။

သည်းခံသင့်မှ သည်းခံမည်လို့ ဘန်နာချိတ်မှဗျို့ နင့်ဖကလွှား ချာတူးတွေ ထုံးမမီစံမရတွေက အင်တာနက်ပေါ် လှိမ့်တက်လာလိုက်တာ။ ဒါပေမဲ့ သူ ခင်ဗျားတော့ ကြောက်ရှာပါတယ်။ ဒီလို တွေ့ရာလျှောက်ပွားနေတဲ့ ဈေးနွားကြီးကို ဆုံးမပေးလို့ သောက်မြင်ကပ်နေတာ ကြာပီဖြစ်သော အွန်လိုင်းသပ္ပူရိသများကိုယ်စား ရှဲရှဲပဲ း)
***ကိုယ်သိတာ မမှားဘူးဆိုရင်တော့ အဲဒါ လူထု မျိုးဆက် ပဲ။
ဘာရယ် မဟုတ်ပါဘူး။သမိုင်းဖြတ်သန်းမှု မပြတ်တဲ့ အသိုင်းအဝိုင်းက မျိုးဆက်တစ်ယောက်ရဲ့ မျိုးရိုးဂုဏ်ကို upgrade လုပ်ထားတဲ့ စကားလုံးလေးတွေကို ကိုယ့် ဘလော့မှာ အမှတ်တရ မှတ်တမ်းတင်ထားလိုက်ချင်လို့။=)
အလှူရေစက် လက်နဲ့မကွာတဲ့ လူမျိုးလည်း ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။
ဆွမ်းကြီးဝင်လောင်းတာ အတော်ဝါသနာပါပုံပဲ။
(နောက်ဆုံးမင်းနေပြည်တော်သားစစ်စစ်မို့ ဘိလပ်ရောက်သည့်တိုင် မြန်မာဆန်လွန်းတာကို ဖျောက်မရတာလည်း ဖြစ်နိုင်တယ်)

သာမန်လူဆိုရင်တော့ ကိုယ်နဲ့လည်း တိုက်ရိုက်ဖြစ်တာ မဟုတ်ဘဲ သူ့ဘာသာ ဘာပြောပြော ဒီဘလော့ပေါ် တင်ချင်မှ တင်မိမယ်။ ဆွေကြီးမျိုးကြီးထဲက လာပြောတာဆိုတော့လည်း သမိုင်းမှတ်တမ်း မပြတ်ရလေအောင် မှတ်တမ်းတင်ထားလိုက်ချင်လို့ပါ။

သူတပါးကိစ္စကို ကြည့်ပြီး၊ ဝင်ပြီး နှစ်ထောင်းအားရတွေ ဖြစ်ပြီး လှိုက်လှိုက်လှဲလှဲ စကားလုံးတွေ ထွက်နေတဲ့ သူ့လိပ်ပြာထဲထိတော့ ကိုယ် ဝင်ကြည့်လို့ မရနိုင်ခဲ့ဘူး။ ဘေးကပဲ ကြည့်ခဲ့မိတယ်။

ပြီးတော့ ထုံးမမီစံမရ ချာတူးလန်သူတစ်ယောက်ကို ရက်ရက်ရောရော မှတ်ချက်ပေးရဲတဲ့ သူ့ရဲ့ ထုံးမီစံရ ဂန္ထဝင်မြောက်တဲ့ စိတ်ဓါတ်အတွက် သူနဲ့ သက်ဆိုင်သူတွေ သက်ရှိတွေရော၊ တမလွန်ကနေရော အပြတ် ဂုဏ်ယူနေမှာပဲလို့ တွေးမိပြန်ပါတယ်။ (အသက်ရှိစဉ်က ဒါမျိုးလုပ်ရပ် မကြုံလိုက်ရတာ ကံကောင်းလှပါရဲ့ဆိုပြီး...)

ဒီနေရာမှာ print screen ဖမ်းထားတဲ့ မူရင်း
***
ကြည့်ရတာတော့ သူ ဒါမျိုးစကားတွေ ပြောထွက်လိုက်တာနဲ့ ကိုယ် ကြောက်ပြီး ငြိမ်ဝပ်သွားမှာပဲလို့ တွေးပြီး ပီတိဖြစ်နေပုံရတယ်။ စကားဆိုတာ ပြောတဲ့သူကိုပဲ ပြဋ္ဌာန်းလို့ရတယ်။ အပြောခံရတဲ့သူကို ပြဋ္ဌာန်းလို့မရဘူး။ ... ဆိုတော့ သူ့ဘာသာသူတောင် မကြောက်မရွံ့ ပြဋ္ဌာန်းရဲ ပြောရဲသေးတာ ကိုယ်က အပြောခံရမှာ ဝင်ကြောက်နေလိမ့်မယ်ထင်ရင်တော့ ထင်တဲ့လူကို တခွန်းပဲ ပြောစရာရှိတယ်။

"လဲသေလိုက်"

ရန်ကို ရန်ချင်း မတုန့်နှင်းနဲ့ ဆိုတာ သဘောပေါက်ပေမယ့် သဘောပေါက်တာက တခြား လိုက်နာနိုင်တာက တခြားမို့ ဒီ post ကို ရေးတင်လိုက်တယ်။ ရေးနေတဲ့ တချိန်လုံးလည်း ပြုံး..... ပြီး ရေးခဲ့တယ်။ (ဖြစ်နေမယ့် ပုံစံကို မြင်ယောင်ပြီး ပြုံးတာ)

ချက်ချင်းလက်ငင်း အချိန်မဆိုင်းဘဲ ရေးထားတာ ဖြစ်ပေမယ့် အတည်ပြုဖို့ အချိန်တခုကို မဖြစ်မနေ စောင့်ရမှာမို့ အတော်ကိုသည်းညည်းခံ စောင့်လိုက်ရသေးလို့ ဒီနေ့မှပဲ တင်ရတယ်။

ထုံးမီစံရတဲ့ ပါးစပ်တစ်ပေါက်က စကားလုံးအကောင်းစားလေးတွေကို မှတ်တမ်းတင်လိုက်နိုင်တဲ့အတွက်တော့ ကျေနပ်စရာပဲ။ ဖြစ်နိုင်ရင် သူ့ ancestor များရှိရာ တမလွန်ထိတောင် ဒီ post ကို စာပို့ပြီး ဖတ်ခိုင်းလိုက်မိချင်သေးတယ်။
=)

***
အဲဒီ blog က အကြောင်းအရာမှာ မူရင်းရေးသူ ဘာပြောလို့ ကိုယ်ဘာပြောချင်တယ်။ ဆိုလိုရင်း ချော်တယ် မချော်တယ် ဆိုတာက ကဏ္ဍတစ်ခုပါပဲ။ အဲဒါကို ကာယကံရှင်နဲ့ ကိုယ်နဲ့ မေးလ်ကနေ ဆက်ဆွေးနွေးထားတယ်။ post က ကွန်မန့်မှာဆို ဆွမ်းကြီးဝင်လောင်းချင်တဲ့ မဟာဗမာတွေက များလွန်းလို့ ဆက်မရေးတာ။ ခုကျမှ ကောက်ကာငင်ခါဆိုသလို မူရင်းစာရေးသူရဲ့ ဆိုလိုရင်းကို အတင်းကြီးကို ဝင်ပြီး နားလည်ပါတယ်ဆိုတဲ့ လူတွေကလည်း များလာလွန်းလို့။

***
ရန်လုပ်တယ် ရမ်းတယ်လည်း မထင်ပါနဲ့။
မကျေမနပ်ဖြစ်တယ်လည်း မထင်ပါနဲ့။
သမိုင်းဖြတ်သန်းမှု မပြတ်တဲ့ အသိုင်းအဝိုင်းကဖြစ်လို့ မှတ်တမ်းတင်တာပါ။
တကယ်ကို ကျေနပ်ပါတယ်။
=)
***

Wednesday, June 19, 2013

Haze & the Authors

ဒီလိုနဲ႔ပဲ မီးခိုးေငြ႕ေတြၾကား ကၽြန္ေတာ္ ေဒါင္လိုက္ႀကီး ေမ်ာရေတာ့မွာလား ေမေမ။ (မင္းခိုက္စိုးစံ)

အိပ္မက္ခိုက္မွာ မီးခုိးနဲ႔ ၾကပ္တိုက္ခ်င္တုိက္ပေစ ဒီညကို ငါ အျပတ္ဖိုက္မယ္။ (တာရာမင္းေဝ)

အို 321 psi ဟုတ္လား။ ဘုရားေရ ကၽြန္မ မီးခိုးေငြ႕ေတြ မႊန္လိုက္တာ။ (ဂ်ဴး)

တေန႔သ၌ ကၽြႏု္ပ္သည္ စင္ဂါပူရဟု အမည္ရေသာ ျခေသၤ့ကၽြန္းငယ္သို႔ လည္ပတ္အပန္းေျဖရန္အလို႔ငွာ ေရာက္ရွိသြားေလရာ လြန္စြာမွ ထူထပ္အံု႔ဆိုင္းေသာ မီးခိုးမႈိင္းမ်ား ဖံုးလႊမ္းေနသည္ႏွင့္ ၾကံဳရေလ၏။ (မင္းသိခၤ)

အိပ္လို႔မရ
ညႀကီးမင္းႀကီး ထၿပီးထိုင္ေန
မီးခိုးေတြလည္း
ေမွာင္မဲႁပြတ္သိပ္
သိပ္ စိတ္ညစ္တယ္
(ၾကည္ေအး)

မီးခိုးဆိုသည္မွာ ရိႈ႕ခ်င္သလို ရႈိ႕ သြားခ်င္သလို သြားေလရကား ကၽြန္ေတာ္ကေရာ ဘာမ်ားတတ္ႏိုင္ပါဦးမည္နည္း။ (ဗန္းေမာ္တင္ေအာင္)

လြယ္သလား ခက္သလား ရာမ၊ ေျပာစမ္း လြယ္သလား ခက္သလား။ ႏိုင္ငံျခားမွာ ပိုက္ဆံရွာခ်င္တဲ့ေကာင္ဆိုတာ ေဟာဒီလို မီးခိုးေငြ႕ေတြကို အျပံဳးမပ်က္ ရွဴႏိုင္ရတယ္ကြ။
(ဗိုလ္ေအာင္ဒင္ - ေရႊဒံုးဘီေအာင္)

ရွင့္အေပၚထားတဲ့ ကၽြန္မရဲ႕ခ်စ္ျခင္းေတြက မီးခိုးမႈိင္းေတြလို အံက်လာလို႔ ကၽြန္မရဲ႕ ျပင္းထန္ျပတ္သားလွတဲ့ မာနတရားေတြေတာင္ စင္ကာပူအလား ခပ္ဝါးဝါး ျဖစ္ကုန္ရပါတယ္ ေမာင္ရယ္။ (လြန္းထားထား)

မီးခိုးေငြ႕တန္းႀကီးသည္ ခင္႕ကိုေလွာင္ေနသည္ ကုန္မွာလားခင္ဟုေမးေနသေယာင္ရွိသည္ .  ေမာင္ ဖေနာင္႕နင္႕ေပါက္လဲ ေပါက္ေစေတာ႕ မီးခိုးမမႊန္ခင္ ခ်စ္ေႀကာငး္ေတာ႕ေၿပာရမည္.။ ေသေငွးခင္သည္ ပိုက္ဆံမေလာက္နုိင္.ေသာေၾကာင့္ မီးခိုးကုန္ကုန္ မကုန္ကုန္ မနက္ၿဖန္အလုပ္ေ့ကငေ်ေက္ရမည္။ (ဘာေရးမိပါခမ္လိမ္႔) (KOM)

အင္ဒိုမွ မီးခိုးေငြ႕မ်ားကလည္း တႏြဲ႕ႏြဲ႕ ေနာ့ဆဲကို (ဒဂုန္တာရာ)

Wednesday, August 29, 2012

120829

ခုေလာေလာဆယ္ ေတြးမိတဲ့အေတြးကို ေျပာရရင္ အထဲက လုပ္ေနတဲ့လူေတြနဲ႔ အျပင္က ေျပာေနတဲ့လူေတြကို တေနရာတည္း စုထည့္လုိက္ၿပီး ထိပ္တုိက္ ၫႇိႏႈိင္း ျငင္းခုန္ ေဆြးေႏြး ေဝဖန္ ဆဲဆို ဖြင့္ထုတ္ပစ္လုိက္ၾကရင္ ကိစၥေတြ ျပတ္သင့္သေလာက္ေတာ့ ျပတ္သြားမယ္ထင္တယ္။ မျပတ္တဲ့ကိစၥေတြရွိရင္ေတာင္ ဒါေတြမျပတ္ဘူးလို႔ ျပတ္ျပတ္သားသား သိသြားတာေပါ့။

လုပ္တာက တလုိင္း ေျပာတာက တလိုင္း (စိုက္တာက တဖြဲ႕၊ ခုတ္တာက တဖြဲ႕)ထက္စာရင္ အဲဒီႏွစ္ခု ထိပ္တိုက္ေတြ႕ေစခ်င္တယ္။ အဲလိုလုပ္တဲ့ပြဲကို က်န္တဲ့လူေတြအတြက္ ခ်န္နယ္တခုခုကေန လိုက္ဖ္လႊင့္လိုက္။

ပံု/ ပြဲေျပာင္း ပြဲလြဲ ၾကည့္လိုသူ။

Friday, May 18, 2012

မင္းအေၾကာင္းေတြ ေတြးေနမိမွာပါ

မေန႔က ေတာက္ပတဲ့ေနေရာင္ေအာက္မွာ သစ္ရြက္ေလးေတြ တျဖည္းျဖည္းေႂကြက်
ကိုယ့္ေအးစက္စက္လက္ေတြက အထိအေတြ႕ေႏြးေႏြးကို လုိအပ္ေနခ်ိန္ မင္းအေၾကာင္းကို ေတြးေနခဲ့မိတယ္

ခြဲခြာသြားေတာ့မယ့္ အရိပ္အေယာင္ေတြကို ရွာၾကည့္မိဆဲ
ကုိယ့္လက္ကို မင္း ဆုပ္ကိုင္ထားေပမယ့္ ကိုယ့္ကို တကယ္လိုအပ္တာ ဟုတ္ပါရဲ႕လားကြယ္
မင္းကို သြားခြင့္ျပဳရမယ့္ အခ်ိန္က်ၿပီလား
မင္းအေၾကာင္းကိုေတာ့ ေတြးေနမိမွာပါ

သမုဒၵရာကို ျဖတ္သန္းလို႔ တဘက္ကမ္းဆီ ေခ်ာေခ်ာေမြ႕ေမြ႕ ေရာက္တဲ့အခါ
ကိုယ့္အတြက္ နည္းနည္းေလာက္မ်ား ၿပံဳးေယာင္ျပဳႏိုင္မလား
မင္းအေၾကာင္းေတြ ကိုယ္ ေတြးေနမွာမို႔လို႔ပါ

ကိုယ္ေတာ့ မင္းအေၾကာင္းေတြ ေတြးေနမိမွာပါ

 


lyric from here

Sunday, April 29, 2012

120429



ေတြ႕လိုက္ၿပီးလွ်င္ၿပီးခ်င္း ၾကင္လို႔ ခ်စ္တာပါပဲဆုိတာ မေျပာရက္ႏိုင္သလိုရွိလွတာကို သူတပါးႏွင့္တကြ 'သူ' ပါ နားလည္မည္မထင္။ အရင့္အရင္ မျမင္ဖူးခင္ မၾကားဖူးခင္က ခ်စ္ရတယ္ထင္သည္။ သည္လိုပင္ ကိုယ္ေသဆံုးၿပီးသည့္ေနာက္အထိလည္း ကိုယ့္ရဲ႕အခ်စ္က ထူးဆန္းေသာနည္းတနည္းႏွင့္ က်န္ရစ္ဦးမည္ထင္သည္။

တခါတရံေတာ့လည္း ခ်စ္ျခင္းေမတၱာဆုိသည့္ ကမၻာေျမေပၚမွာေန၍ မိုးတိမ္ေဗြႏွင့္လည္း လွမ္းမီေသာ အင္အားႀကီးတစ္ခုသည္ ကိုယ္၌ လာ၍ျဖစ္ေပၚၿပီး 'သူ' ဟူသည့္ ႐ုပ္တစ္စံုကို ဖန္ဆင္းသည္လို႔ပင္ ဆန္းျပားစြာထင္သည္။

ထုိ႔ေၾကာင့္ 'သူ' သည္ ကိုယ္ပိုင္ေသာ၊ ကိုယ္ကျဖစ္ေသာ၊ သံသရာအစအဆံုးက ရင္းႏွီးခဲ့ေသာ 'သူ' ပါ ဟု ေျပာျပရလွ်င္ အနည္းငယ္ စိတ္ေက်နပ္သည္။

(ၾကည္ေအး - တမ္းတတတ္သည္)

*** 
photo from here

Friday, April 20, 2012

စကားလံုးမ်ားႏွင့္ sense

ကၽြန္

သတ္ပံုက်မ္းမွာဆို 'ကၽြန္ေတာ္၊ ကၽြန္မ' လုိ႔ ပါတယ္။

သို႔ေသာ္ အဲဒီစကားလံုးေတြကေန ေက်းကၽြန္ဆုိတဲ့ sense ႀကီးကို ခံစားမိတဲ့သူတခ်ိဳ႕က 'က်ေတာ္ က်မ' စသျဖင့္ ေျပာင္းေရးၾကတယ္။ ကိုယ္ေတာ့ အဲလိုမရွိဘူး။ (ေရွ႕ကလူမ်ား ဘာကိုရည္ရြယ္သည္ျဖစ္ေစ) သတ္ပံုဆိုတာ ဘာသာစကားတခုကို အတူအသံုးျပဳသူေတြၾကား တေျပးညီ တူဖို႔သတ္မွတ္တဲ့ နည္းစနစ္တစ္ခုမွ်သာပဲ။ ဒီေတာ့ ကၽြန္မ ဆုိတဲ့ အသံုးသာ သံုးျဖစ္ခဲ့ရင္ 'ကၽြန္မ' လုိ႔ပဲ ႐ုိက္တယ္။ က်မ လို႔ မ႐ုိက္ဘူး။ ဒီေန႔ သတ္ပံုက်မ္းမွာ 'က်မ' လို႔ ေျပာင္းခဲ့မယ္ဆုိရင္ နက္ဖန္ သံုးစရာရွိတာနဲ႔ 'က်မ' လို႔ ေျပာင္း႐ိုက္၊ ေျပာင္းသံုးမယ္။

(မွတ္ခ်က္။ သတ္ပံုက်မ္းအတုိင္း အၿမဲလိုက္နာသည္ မဆိုလို)

မိန္းမလို မိန္းမရ

လြန္ခဲ့တဲ့ႏွစ္ေတြေလာက္က ဘယ္မွာလဲ မသိ၊ (Addy Chen ဆီမွာလို႔ ထင္တယ္။)
ေနာက္ပိုင္းမွာ မိန္းမေတြတင္မက ေယာက္်ားေတြကပါ 'အမ်ိဴးသမီး အခြင့္အေရး၊ အမ်ိဴးသမီး အခြင့္အေရး' ေအာ္လာၾကတာ၊ သူတို႔ တာဝန္ေတြေအးရာေအးေၾကာင္းျဖစ္ဖို႔၊ ပုခံုးေျပာင္းဖို႔ ဆုိတဲ့ လွ်ိဳ႕ဝွက္အႀကံအစည္ ျဖစ္ႏိုင္တယ္ ဆုိတဲ့ သေဘာမ်ိဳးေရးထားတာ။ သူ ကိုယ္တုိင္ကေတာ့ မိန္းမဝါဒီ ထင္ပါတယ္၊ အေရးအသားၾကည့္ရတာ။ (အထူးမွတ္ခ်က္။ ကိုယ္ကေတာ့ ဒီတသက္ ျဖစ္မည္မထင္။)

အဲဒီကေန ဆက္ေတြးလိုက္မိလို႔။

ဆုိပါစို႔။ 
ေယာက္်ားေတြကို 'ဒီလူကေတာ့ မိန္းမလို မိန္းမရနဲ႔၊ မိန္းမစိတ္' 'ထမီ ဝတ္ထားပါလား' စသျဖင့္ေျပာတာ မိန္းမေတြကို ေစာ္ကားရာက်တယ္။ အဆင့္ႏွိမ့္ရာက်တယ္ ဆုိၾကတယ္။

ဒါလည္း ေယာက္်ားေတြအေနနဲ႔ ဒီလိုေျပာတာ မခံခ်င္လို႔၊ မခံရေအာင္ တဘက္လွည့္နဲ႔ မိန္းမေတြကိုပဲ မႏွိမ္ေစခ်င္သလိုလုိ လုပ္ေျပာတာ ျဖစ္ႏိုင္တာပဲ။

စကားလံုးဆုိတာ အသံုးၾကာလာရင္ မူရင္းအႏွစ္ေပ်ာက္ၿပီး၊ အေပၚယံၫႊန္းဆုိရင္းစြဲေလးပဲ ဂ႐ုျပဳမိၾကတာ မ်ားတယ္မဟုတ္လား။ 'ကၽြန္ေတာ္ ကၽြန္မ' ဆုိတာလိုေပါ့။ အဲဒီစကားလံုး သံုးတိုင္း ဒါ ငါ့ကိုယ္ငါ ဆုိတာကလြဲလို႔ 'ကၽြန္' ဆုိတဲ့ အနက္ဟာ ကိုယ့္စိတ္ထဲ ေပၚမလာဘူး။ ေပၚလာတဲ့လူလည္း မသံုးဘဲ ေန႐ံုပဲမဟုတ္လား။

ဒီလိုပဲ ေယာက္်ားတစ္ေယာက္ အလုပ္မဟုတ္ဘဲ အူေၾကာင္ၾကားကြက္နင္းေနလို႔ 'မိန္းမလို မိန္းမရ' တို႔ 'မိန္းမဉာဏ္' တုိ႔ 'မိန္းမက်င့္ မိန္းမႀကံ' တို႔ လို႔ ေျပာတာလည္း မိန္းမေတြ ဆုိတဲ့ sense ထိ ေပၚမလာဘူး။ ဒါ တုိက္႐ိုက္ေျပာခ်င္သူကိုသာ ထိထိမိမိ ႏွိပ္ကြပ္နည္း တမ်ိဳးပဲ။ (ဒါမ်ိဳး သူတို႔ မခံခ်င္ မခံႏိုင္လို႔ မိန္းမေတြကိုပါ သြယ္ဝိုက္ ႏွိမ္ရာေရာက္တယ္ဆုိၿပီး တဖက္လွည့္နဲ႔ ထြက္တာ ပို ျဖစ္ႏိုင္တယ္။)

တခ်ိဳ႕ေသာ ေယာက္်ားေတြ အမ်ိဳးသမီးအခြင့္အေရး ဘာညာ ေခါင္းတပ္ေရးတာ ေစတနာနဲ႔ဆုိတာထက္၊ ထမီမၿပီး ရန္ေတြ႕ေနတာနဲ႔ ပိုတူတတ္လုိ႔၊ ဒါ အမ်ိဳးသမီးေခါင္းစဉ္တပ္ၿပီး သူတို႔အထိနာတတ္တဲ့ စကားလံုးေတြ ပေပ်ာက္ေအာင္မ်ား တဖက္လွည့္နဲ႔ ေျပာသလား ထင္မိတယ္။

ဒီေတာ့ မိန္းမေတြကို ထိခိုက္တယ္လို႔ စိတ္မွာထင္ရင္ မသံုးဘဲ ေန႐ံုပဲ။ ကိုယ့္စိတ္က ဒီစကားလံုးသံုးတာ ရည္ရြယ္သူကလြဲလို႔ မိန္းမေတြကို သြယ္ဝိုက္ ထိခိုက္ေစလိုတယ္လို႔ မဟုတ္ရင္ ဆက္သံုး႐ံုပဲ။

အဲလို အူေၾကာင္ၾကားကြက္ေတြအတြက္ ဒီ့ထက္ ထိေရာက္မယ့္ စကားလံုးလည္း မွတပါး အျခားမရွိမဟုတ္လား။ ရွိလာခဲ့ရင္ အခ်ိန္မေရြးေျပာင္းသံုးမယ္။ 

မရွိမခ်င္းေတာ့ ဒါအေကာင္းဆံုးပဲ။

***
ဘာမွေတာ့ မဆုိင္ဘူး။
႐ံုးက ျပန္ေရာက္ၿပီး Addy Chen ပို႔စ္ ဖတ္၊ ေနာက္ ကြန္ဒိုလီဇာ႐ိုက္ဇ္အေၾကာင္းဖတ္ေတာ့ လူမည္းတို႔၊ ကၽြန္တုိ႔ အေၾကာင္းေတြေရာက္၊ စကားလက္အိုဟာရာတို႔ေခတ္က လူမည္း၊ ႐ိုက္ဇ္တို႔ေခတ္က လူမည္းနဲ႔ ကၽြန္ ဆုိတဲ့ စကားလံုးကေန ခ်ေရးမိတာ။

ျဖည့္စြက္

ဗမာျပည္မွာ အမ်ိဳးသမီးေရးရာ နဲ႔ အမ်ိဳးသမီးအခြင့္အေရးအေၾကာင္းေတြ ေခတ္စားတုန္းကဆုိရင္
ျမန္မာဥပေဒမွာ ေယာက္်ားေတြ တရားဝင္ မိန္းမတစ္ေယာက္ထက္ ပိုယူခြင့္ ရတာနဲ႔ ပတ္သတ္လုိ႔ ဆရာမႀကီး ခင္ႏွင္းယု တုိ႔ေတာင္ပါေသးလား မသိ၊ ရွင္းၾကတာကို ဖတ္ဖူးတယ္။ အဲဒီမွာ အဲဒါက ဘာသာျခား လူမ်ိဳးျခားအမ်ိဳးသားနဲ႔ လက္ထပ္တဲ့ ဗမာအမ်ိဳးသမီးေတြကို ကာကြယ္ဖို႔ လုပ္ရတာပါဆုိၿပီး ဥပမာ၊ ဥပေမယ် မ်ိဳးစံုနဲ႔ ရွင္းၾကတာ ၾကားဖူးတယ္။

ကိုယ္ေတာ့ ဥပေဒေၾကာင္း နားမလည္ပါဘူး။ လတ္တေလာ မလိုအပ္ေတာ့ စိတ္လည္းမဝင္စားဘူး။ ဒါေပမဲ့ အဲဒီမွာ ျပသြားတဲ့ ဥပမာေတြ အေၾကာင္းျပခ်က္ေတြကိုေတာ့ ဘဝင္မက်ဘူး။ အဓိကနဲ႔ သာမညနဲ႔ ေခ်ာ္ေနတယ္လို႔ ခံစားရတယ္။

ေျပာခ်င္တာက မိန္းမေတြကို ကာကြယ္ဖို႔လို႔၊ မႏွိမ္မိဖို႔လို႔ ရည္ရြယ္ခ်က္ျဖင့္ 'မိန္းမလို မိန္းမရ ျဖစ္ေသာ' ေယာက္်ားေတြကို 'မိန္းမလို မိန္းမရ' ဆုိတဲ့ စကားလံုးမ်ိဳး သံုးၿပီး မေျပာသင့္ဘူးဆုိတာလည္း အထက္က ဥပေဒလိုမ်ား ျဖစ္ေနမလား ေတြးမိေသးတယ္။

***

Friday, April 13, 2012

Yangon (9th Mar ~ 31st Mar 2012) (Part - 2)

အင္းလ်ားလမ္း

အင္းလ်ားေဆာင္

Yes Smoking!


37 လမ္း (ထင္တယ္)
သဇင္
ဂႏၶမာ
MES
T8
အင္းလ်ား (စိမ္းလန္းစိုေျပ)
အင္းလ်ား (ကမၻာေအးဘုရားလမ္း)
airport