Sunday, April 5, 2009

Prayer



God grant me
the serenity to

accept the things

I cannot change,


courage to change

the things I can,

and wisdom

to know the difference.

- Anonymous -

ဘုရားသခင္
ေပးသနားေတာ္မူပါ

မေျပာင္းလဲႏိုင္ေသာ အရာမ်ားကို

လက္ခံရန္ တည္ၿငိမ္ေအးေဆးသည့္ စိတ္


ေျပာင္းလဲႏိုင္ေသာ အရာမ်ားကို

ေျပာင္းလဲရန္ ရဲရင့္သည့္ သတၱိ

ထို႕ျပင္

ထိုႏွစ္မ်ိဳး၏ ျခားနားမႈကို သိရန္ ဉာဏ္ပညာ

ကၽြႏု္ပ္အား ေပးသနားေတာ္မူပါ။


- အမည္မသိ -
_________________________________________________
စာအုပ္ထဲမွာ ဘာမွ မေရးထားလုိ႕ ဘယ္က ကူးထားမိမွန္း မသိေတာ့ဘူး။
အဲဒီလို အရည္အခ်င္းမ်ိဳးသာ ရွိရင္ ေလာကႀကီးမွာ လူလုပ္ဖို႕ ေတာ္ေတာ္ အဆင္ေျပမွာ။
_____________________________________________________

အကြ်န္ုပ္ မေျပာင္းလဲနိုင္ေသာ

အရာမ်ားကိုလက္ခံနိုင္ရန္

တည္ျငိမ္ျခင္းေပးပါ

ဘုရားသခင္


အကြ်န္ုပ္ ေျပာင္းလဲနိုင္ေသာ

အရာမ်ားအတြက္လဲ

ေျပာင္းလဲရန္လိုအပ္ေသာ

သတၱိမ်ားေပးပါ


ျခားနားမႈကိုနားလည္နိုင္ေစေသာ

ပညာအသိအားလဲေပးသနားပါ ဘုရားသခင္


(Addy Chen)

_____________________________________________________
comment မွာ Addy ေရးသြားတဲ့ ဘာသာျပန္ေလးက ပိုေကာင္းလို႕ ထပ္တင္လိုက္တာပါ။
သူက ဘာသာထပ္ျပန္ ေပးရင္ စိတ္ဆိုးမလားတဲ့။ ကိုယ့္ကို ဘယ္လို မိန္းမစားမ်ိဳးမ်ား ထင္ေနလဲမသိ။
စိတ္မဆိုးတဲ့ အျပင္ ေက်းဇူးေတာင္တင္မိပါေသး။
အေပၚက ဘာသာျပန္ကလဲ ကိုယ္ ကိုယ္တိုင္ ျပန္တာမွ မဟုတ္တာ။ :D

3 comments:

  1. ဘာသာျပန္ျပန္ေပးရင္စိတ္ဆိုးမွာလားဟင္?

    အကြ်န္ုပ္ မေျပာင္းလဲနိုင္ေသာ
    အရာမ်ားကိုလက္ခံနိုင္ရန္
    တည္ျငိမ္ျခင္းေပးပါ
    ဘုရားသခင္

    အကြ်န္ုပ္ ေျပာင္းလဲနိုင္ေသာ
    အရာမ်ားအတြက္လဲ
    ေျပာင္းလဲရန္လိုအပ္ေသာ
    သတၱိမ်ားေပးပါ

    ျခားနားမႈကိုနားလည္နိုင္ေစေသာ
    ပညာအသိအားလဲေပးသနားပါ ဘုရားသခင္

    ReplyDelete
  2. ေကာင္း၏ ေကာင္း၏။ ဒါေၾကာင့္ ရတုန္း MS word နဲ႕ကူး၏။

    :D

    ReplyDelete
  3. ဟယ္ေျပာရက္လိုက္တာ မိရီတာ
    ဘယ္လိုမိန္းမစားထင္ေနလဲ ဆိုေတာ့
    ရက္စက္တဲ့
    အသည္းနွလံုးမရွိတဲ့
    ကြန္ပ်ဴတာေရွ႕က မထတဲ့
    (ရွိပါေသးတယ္ တမ်ိဳး ရွင့္ကိုက်ဳပ္ေခၚေနက် ခုေမ့ေနတယ္ ခိခိ)
    စတဲ့ နာမ၀ိေသသန ေပါင္းမ်ားစြာနဲ႔
    အျပင္းစားမိန္းမ လို႔ ထင္ေနတာေပါ့

    ReplyDelete